返回首页
www.topisme.com

洞穴将让克林贡游客宾至如归

澳大利亚的杰诺兰洞穴很快将提供世界上第一个以克林贡语为语音的音频之旅,这是一种喉音语言,是为受欢迎的《星际迷航》外星人创造的,他们有着崎岖的额头和战士的心态。

8月1日。22日,克林贡语将是目前通过“Nettle Cave”进行自助音频之旅的八个选项中增加的三个选项之一。杰诺兰洞穴保护信托基金会官员在一份声明中表示,每年有多达20万人穿过这个地下迷宫的洞穴,使其成为大陆上游客最多的洞穴。

保护区信托基金会官员表示:“我们决定大胆地去其他旅游景点都没有的地方,这是世界上第一次以克林贡语进行洞穴之旅。”

两位来自美国的克林贡学者在7月初参观了杰诺兰洞穴,官员们补充道。在印第安纳波利斯的专业克林贡语翻译家小迈克尔·罗尼和科幻小说作家TracyCanfield完成了巡演剧本的翻译后,他们联手录制了新的、听起来很刺耳的音轨。

Roney,克林贡语名为“naHkun”,在表达洞穴之美时说,“lH,qar’a”。

这些洞穴形成于新南威尔士州蓝山,距今3.4亿年,将地下石灰岩结构置于地球上最古老的向公众开放的洞穴中。

《星际迷航》传说中的Aplace

杰诺兰洞穴与《星际迷航》宇宙有着长期的联系。1992年《星际迷航:下一代》系列中的一艘运输船被命名为USAS。杰诺拉在洞穴后面。

在这部名为《遗迹》的剧集中,企业号剧组发现,《星际迷航》系列原著中的蒙哥马利·“斯科蒂”·斯科特(詹姆斯·杜汉饰演)找到了一种方法,在太阳系大小的金属外壳表面,在杰诺兰号残骸上生存了75年。斯科蒂复活了,于是这位勇敢的工程师拯救了企业号,使其免于毁灭。

阿萨·克林贡可能会说:“Qapla!”或“成功!”

克林贡文化

在现代,虚构语言的发展,克林贡已经取得了极大的成功。

美国语言学家MarcOkrand为第一部《星际迷航》电影设计了不和谐的方言。他后来于1985年出版了《克林贡词典》第一版。

自从克林贡语学院成立以来,《哈姆雷特》和《吉尔伽美什》以及其他文学作品都被翻译成了克林贡文,现在粉丝们甚至可以用虚构的隐语发推特。

克林贡语中清晰的字母也被赋予了空间感。去年4月,这些人物为安装在国际空间站上的新地球观测站“窗口观测研究设施”(Window Observational Research Facility)的美国国家航空航天局(NASApatches)增添了光彩。

Adesign承认该设施名称的首字母缩写是WORF,这是其中最著名的克林贡人的名字,由Michael Dorn在《星际迷航》的《下一代》和《深空九号》系列中扮演。

Dorn和在《下一代》中扮演Troi顾问的女演员Marina Sirtis将出席8月22日在悉尼举行的OzTrek3活动,届时还有Jenolan洞穴的工作人员。

如果洞穴联合会做出了值得的努力,那么很快就有可能在没有克林贡人发现的地方挖掘洞穴。


站长QQ:316065270   联系邮箱:316065270@qq.com
Copyright © 2023 Topisme All Rights Reserved.
www.topisme.com 版权所有
沪ICP备11005729号-1